Simultaneous Translation for the European Commission
Last Tuesday, September 22nd, Ditec Comunicaciones carried out a simultaneous translation service where it organized an entirely online meeting for a group of experts from the European Commission.
The event had 15 speakers located in different countries of the European Union and 85 online attendees, located in Tunisia, who could follow the meeting from their mobile devices and computers.
The meeting had simultaneous translation English – Arabic at all times, with the interpreters located in our interpretation HUBs in Barcelona and Madrid. These HUBs are technically equipped with a professional sound, video, translation and IT system, and they have our technical assistance in person, in order to guarantee the quality of the service at all times.
As for the dynamics of the meeting, Ditec was in charge of providing and managing the CRN platform for online events, as well as the pre-production, management and training of speakers, the management and moderation of the event online.
Both the speakers and the participants had all the participation tools available to ask questions, chat and live surveys, as well as personalized technical support from our colleagues.
The meeting is part of a group of expert meetings that would have to be held in person and that the pandemic has forced to redesign, with the technical and logistical support of Ditec.